下载
小鸡词典APP
蜘蛛侠
麻辣兔头
空耳
3
2019-04-24
303.5k
即“根据发音,听着像”,比如日语中“爱してる”的发音很像“阿姨洗铁路”,就可以说“爱してる”的空耳是“阿姨洗铁路”
鬼畜
空耳
弹幕
#红红火火
分享
66
收藏
9
评论
368
赞
发表评论
66
9
368
鸡典推荐
鸡典推荐
词条·杂谈
空耳君
指在弹幕中进行
空耳
的人,他们总是能把外语
和中文
听出很喜感的内容。 由空耳君完成的最著名作品是战斗民族打群架:吃我一剑!
华夏第一剑
!
白帝圣剑
!御剑跟着我! 更厉害的空耳君是把空耳字幕嵌入歌曲MV并做成视频,比如PJJ工作室的胡缤
战斗民族打群架空耳字幕版(第3次更新),能听清听懂的俄语都备注了_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili
勾引勾引勾引勾引狼
出自动画《魔卡少女樱 CLEAR CARD篇》,为
OP
《CLEAR》里的一句歌词“Going going going going on”的空耳。该作为1998年TV动画《魔卡少女樱》时隔二十年的续作,前作
OP
中便有著名
空耳
“
阿姨洗铁路
”。而此句空耳中的“狼”,正为男主角李小狼的名字。 摘自 bilibili 2018年度 动画流行梗盘点
搞比利
电影《
帝国的毁灭
》中希特勒的一段德语台词的中文
空耳
。 台词Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält(而只学会了怎么用刀叉吃饭)句末的Gabel hält(拿着餐叉)因演员语速快,读音空耳就类似“高北雷伊”。 由于
GV
演员
比利海灵顿
在同时期因其影片特色而成为著名鬼畜素材,一些视频作者将元首这句Gabel hält空耳成”搞比利“,将两个热门鬼畜梗融合在一起。 由于比利海灵顿相关文化(即
哲♂学
)的影响,该词常指
搞基
,但也可能指发生了奇怪且难以描述的混乱状况。
有bear来
即「有备而来」,马保国
解释失败原因时
的空耳
快来搞死那激萌的loli
《潜行吧!奈亚子W
(包括OVA)
》的OP《恋爱是混沌之奴隶》的
空耳
歌词中的一句。 (下图是我在B站上《潜行吧!奈亚子W OVA》里截图的,包括弹幕在内,我不知道为啥B站把《潜行吧!奈亚子W》原番剧给下架了,目前我不知道是什么原因,我知道了后会在这个杂谈的评论区里着重说一下的)
相关的梗
墨西哥刚打雷
是日语 面白かったね 的
空耳
,该日语的中文意思是真有趣呢。 出自日本女演员
久本雅美
的视频,她在视频中,说了一句中文发音听起来像墨西哥刚打雷的话,加上动作十分魔性,因此被许多人制作成鬼畜视频而走红。
德国boy
德国boy
(Angry German Kid,本名Norman Kochanowski)是一个
很早之前
网上著名的
鬼畜
素材的主角。 他在这个视频中
饰演
一个玩游戏上瘾的人,当他想玩游戏时,电脑却出了问题,于是情绪特别激动,疯狂地砸键盘。 他在这段视频中说的每一句话都被
空耳
成中文。其中的
我练功发自真心
、
你三岁小孩吗
、
有节操
等都成为了经典。
需要特别说明的是,他本人并不玩游戏上瘾,做这个视频只是为了讽刺那些玩游戏上瘾的人。
【官方字幕】德国Boy原版_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili
广告
阿妹你看,上帝压狗
是一句
金坷垃
广告词:
American SHENGDIYAGE
(美国 圣地亚戈)的
空耳
。常见于有关金坷垃的
鬼畜
视频弹幕。
喂斯大林
德语
空耳
:
“wie Stalin”(像斯大林一样)
。 出自2004年德国电影
《帝国的毁灭》
中的
著名片段
元首的愤怒
。 德语原文:
“Ich hätte gutdaran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin!”
(我当初就该像斯大林一样把你们这群军官全部清洗掉!)。 一般鬼畜都是:
把xx拖出去喂斯大林!
,这时一般弹幕会说:
“斯大林:我饱了”、“斯大林开饭了”
……
油土鳖
世界最大
404
视频分享网站
YouTube
的
空耳
一斤鸭梨
“反对”的意思。 是日语
異議あり
的
空耳
,意思是:我反对、我有异议。来源于动漫《
逆转裁判
》。在剧情中,律师
成步堂龙一
在法庭上的多次在关键时刻(比如:发现证词矛盾、揭开真相等)说出这句台词,配合有气势地动作,使得这句话也让大家印象深刻。 现在很多网友在其他动漫出现自己不认同的剧情时,比如:某两个角色要在一块了,但是自己不希望他们两个在一块的时候,就会发弹幕:一斤鸭梨,来表达自己的反对。
多猩猩抬个肾呐
有关
《埃罗芒阿老师》
中的一句台词的
空耳
。
该梗出自《埃罗芒阿老师》第12集14:00,原意为:“你不要跟同人志对抗啊!”。却因这句台词发音像“多猩猩抬个肾啊”而广为流传。
(常见于有关
汉语十级
的名场面)
空耳大师
空耳
来源于日语,是幻听的意思。空耳大师就是指能够将外语根据读音本土化,连成发音相似的另一句话的人。
马季洗裤袜
日语
マジヒクワー
的
空耳
,翻译为意为真是让人受不了啊!。在动画
弹幕
中出现频率较多
马季:老是让我洗裤袜,老子不干了!
扣某
1、是抖音博主@大哥远的口头禅。他在直播连麦的时候会在开头说“我是扣某,你是谁啊?”无具体含义。 2、是英文“come on”的
空耳
。
这空耳还带点口音
that's why I 悲愤
出自2004年的电影《帝国的毁灭》
元首的愤怒
中
元首
的一句台词
空耳
台词原文是 "Das war ein Befehl" ,被空耳之后就变成“That's why I 悲愤”。意为 「那是个命令」(That was an order)。又作“that's why 俺 喷粪”。 背景是元首在听说菲利普•施坦纳将军(屎蛋)没有按照自己的命令进攻围攻柏林的苏军之后对着手下大发雷霆。这句话被这样空耳,和意境莫名贴切
尿素
“要素”的
空耳
广告
阿姨说
指的是动画《地球防卫少年》的片头曲
Uninstall
,其中的歌词
Uninstall
因为独特的日式英语发音,被观众
空耳
成
阿姨说
。
滑滑蛋
ふわふわ時間即(轻飘飘的时间)的
空耳
。是《轻音少女》剧中歌。日语ふわふわ听起来很像“huahua”,英语time听起来很像“蛋”,故有大量空耳弹幕刷“滑滑蛋”。
尼玛难挤
日语
“现在几点了”的中文
空耳
。 来自在网上流传的著名中日语言交流笑话:一中国人在日本挤地铁,艰难地挤上去之后抱怨了一句“尼玛难挤……”,没想到旁边的日本人回答“一起挤”。 由于日语中的“今、何時”(现在几点了)的读音为“Ima, nanji”,与“尼玛难挤”非常相似,而“一時”(一点钟)的读音是“Ichiji”,听起来就像“一起挤”。 虽然双方完全没有理解对方的真实意图,但因为读音的缘故,在各自的语言体系中都能够组成完整的对话,是非常神奇的搞笑案例,因此流传甚广。 类似的中日语言梗还有
嘉定沪太路
。
你贤惠我还贤惠呢
你嫌贵我还嫌贵呢
的
空耳
。 瓜摊老板语录,见
👇下面视频00:28处
。
买西瓜我只服孙红雷_哔哩哔哩_bilibili
来点小饼干
原神的芭芭拉台词的
空耳
,原台词是英文Let the show begin
开始表演吧!
,被玩家听成:“
来点小饼干
”并成为了梗。
渣渣(修正)
原句
空耳
是
“妨碍咱都渣渣”
。 出自2004年德国一电影名叫
《帝国的毁灭》
,讲述的是希特勒人生中最后12天,也就是二战的
柏林战役
期间。 其中在“
元首的愤怒
”中,出了很多梗:
搞比利
、
气死偶咧
、
我到河北省来
、
喂斯大林
…… “渣渣”的
德语原文
是
“Verräter,Versage”
,意思是
“叛徒,废物”
,其实
也可以
翻译成“渣渣”。 因为扮演希特勒的人是
瑞士人
(瑞士大多人、奥地利人也说德语),瑞士人说的德语方言味严重,德国人有时候都听不懂,用
英语
交流,所以由于希特勒的扮演者的
方言口音
和
语速过快
等原因就被听成了“渣渣”。
白嫖的朋友,上来一点!
波士顿圆脸(
波士顿圆肝
)开头的
普京
俄语
空耳
梗,原文是“Победа будет за нами!”(胜利将会属于我们!)
其实圆脸最早的片头是没有这个片段的。
此片段来源于普京在卢日尼基体育场的演讲。如今此片段已经是圆脸片头不可或缺的一部分。即便是没有这段
祖传开头
,也会有这串“祖传弹幕”。 同样的空耳也有“
白嫖
的朋友,亚麻得”、“白嫖的朋友,
三连
一点”、“北边的朋友,上面一点”等形式
出处
波士顿圆脸
恐龙妈妈提笔忘字
B站里《
【猛男版】
新 宝 岛》的
空耳
。
【猛男版】新 宝 岛
APP内查看